首页 > 古籍 > 国语诗人 > 晋语·武公伐翼止栾共子无

晋语·武公伐翼止栾共子无

左丘明Ctrl+D 收藏本站

原文

  武公伐翼, 哀侯,止栾共子曰:“苟无 ,吾以子见天子,令子为上卿,制晋国之政。”辞曰:“成闻之:‘民生于三;事之如一。’父生之,师教之,君食之。非父不生,非食不长,非教不知生之族也,故壹事之。唯其所在,则致 焉。报生以 ,报赐以力,人之道也。臣敢以私利废人之道,君何以训矣?且君知成之从也,未知其待于曲沃也。从君而贰,君焉用之?”遂斗而 。

译文及注释

  武公讨伐翼城, 了晋哀侯,劝阻晋哀侯的大夫栾共子说:“假如你不为哀侯效忠而 ,我将带你去进见天子,让他任命你当上卿,掌管晋国的政务。”栾共子拒绝说:“我听说过:‘人在世间生活靠的是父亲、师长和国君,要始终如一地事奉他们。’父亲给我生命,师长给我教诲,国君给我食禄。没有父亲就不会来到世间,没有国君的食禄就不会长大,没有师长的教诲就不会知道家族的历史,所以必须一心一意事奉他们。只要是他们的事,就应出 力去办。用 报答他们的养育,用力报答他们的惠赐,这是做人的道理。我岂敢为了一己的私利废弃做人的道理,那样的话你又怎么教我尽忠呢?况且你只知道劝我不为哀候效忠而 ,却不知道我如苟且到曲沃事奉你,就是怀有二心。跟随国君的人却怀有二心,国君要用他干什么?”于是战斗而 。

参考资料:
1、佚名.劝学网.http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html